Содержание
1. Общие требования охраны труда.
1.1. Настоящая инструкция предназначена для лифтеров по обслуживанию грузовых лифтов.
1.2. Инструкция определяет основные положения по обслуживанию лифтов независимо от скорости движения кабины.
1.3. К работе в качестве лифтера, обслуживающего лифты, могут допускаться лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование.
1.4. Лифтер должен быть обучен по соответствующей программе и аттестован в учебном заведении. Лицам, прошедшим аттестацию, должно быть выдано соответствующее удостоверение.
1.5. Допуск к работе лифтера должен быть оформлен приказом при наличии на руках удостоверения об обучении и производственной инструкции.
1.6. Лифтер должен периодически, не реже одного раза в 12 месяцев, проходить повторную проверку знаний.
1.7. Дополнительная или внеочередная проверка знаний должна проводиться:
1.7.1. При переходе из одного предприятия в другое.
1.7.2. По требованию инспектора Госгортехнадзора или лица, ответственного за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта.
1.7.3. При переходе на обслуживание лифтов другой конструкции.
1.8. Повторная, дополнительная и внеочередная проверка знаний должны проводиться назначенной приказом квалификационной комиссией предприятия в объеме производственной инструкции лифтера, при этом участие инспектора Госгортехнадзора не обязательно.
1.9. Допущенный к самостоятельной работе лифтер должен:
1.9.1. Иметь общее представление об устройстве обслуживаемых лифтов.
1.9.2. Знать значение аппаратов управления, расположенных в кабине лифта и на этажных площадках, и уметь пользоваться ими.
1.9.3. Знать назначение и расположение предохранительных устройств лифта, замков дверей шахты, контактов дверей шахты и кабины, подпольных контактов, концевого выключателя, ограничителя скорости и ловителей.
1.9.4. Знать назначение и уметь пользоваться световой и звуковой сигнализацией и двухсторонней переговорной связью.
1.9.5. Уметь производить осмотр лифта и проверять исправность затвора дверей шахты, контактов дверей шахты и кабины, подпольного контакта, световой и звуковой сигнализации и двухсторонней переговорной связи.
1.9.6. Знать правила пользования лифтов.
1.9.7. Уметь включать и выключать лифт.
1.9.8. Знать способы эвакуации пассажиров на остановившейся кабины.
1.9.9. Уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшему.
1.9.10. Знать требования пожарной безопасности и уметь пользоваться противопожарными средствами.
1.10. Лифтеру запрещается:
1.10.1. Допускать вход в машинное, блочное помещение посторонних, а также оставлять эти помещения не запертыми на замок.
1.10.2. Хранить предметы, не относящиеся к обслуживанию лифтов, в машинном и блочном помещениях.
1.10.3. Выходить на крышу кабины.
1.10.4. Производить пуск кабины от каких-либо аппаратов, установленных не на панели управления.
1.10.5. Производить пуск кабины с этажной площадки через открытые двери шахты и кабины.
1.10.6. Самостоятельно устранять какие-либо неисправности для повреждения на лифте.
1.10.7. Покидать рабочее место, кроме случаев, связанных с обслуживанием лифтов.
2. Обязанности лифтера.
2.1. Лифтер в начале работы должен:
2.1.1. Ознакомиться с записями в вахтенном журнале, сделанными при работе предыдущей смены.
2.1.2. Включить лифт в работу.
2.1.3. Проверить наличие и достаточность освещения кабины, шахты и площадок перед дверями шахты.
2.1.4. Проверить состояние ограждения шахты и кабины; проверить исправность действия замков дверей шахты.
2.1.5. Проверить исправность действия контактов дверей шахты и кабины.
2.1.6. Проверить исправность действия подвижного пола.
2.1.7. Проверить точность остановки кабины на этажах.
2.1.8. Проверить исправность действия кнопки «СТОП», светового сигнала «ЗАНЯТО», звуковой сигнализации, двухсторонней переговорной связи.
2.1.9. Проверить наличие «Правил пользования лифтом», предупредительных и указательных надписей.
2.1.10. Сделать запись в вахтенном журнале о результатах проверки и расписаться в приеме смены.
2.2. При выявлении во время осмотра лифта каких-либо неисправностей, могущих повлечь аварию или несчастный случай, необходимо выключить лифт и сообщить о неисправности руководителю, ответственному за исправное состояние лифта. На основной, загрузочном, этаже вывесить плакат с надписью «Лифт не работает».
2.3. Лифтер во время работы должен
2.3.1. Постоянно находиться в кабине лифта и направлять кабину к месту вызова.
2.3.2. Не допускать перегрузку лифта.
2.3.3. Не допускать одновременную перегрузку грузов и людей, кроме сопровождающих груз.
2.3.4. Не допускать к управлению лифтом посторонних.
2.3.5. На лифтах, кабина которых оборудована раздвижными решетчатыми дверями, следить, чтобы находящиеся в кабине люди не подходили к дверям и не держались за них руками.
2.3.6. При случайной остановке кабины между этажами выключить лифт и сообщить администрации предприятия.
2.3.7. При обнаружении в течение смены каких-либо неисправностей лифта выключить лифт, вывесить плакат «Лифт не работает» и сообщить о неисправности администрации предприятия.
2.3.8. Содержать в чистоте кабину лифта.
2.4. Лифтер по окончании работы должен
2.4.1. Если работа лифта продолжается, произвести в вахтенном журнале запись о всех замечаниях по работе лифта в течение смены, расписаться в сдаче смены и передать ключи от лифта следующей смене.
2.4.2. Если следующей смены нет, поставить кабину на основном посадочном этаже, запереть дверь шахты на специальный замок, выключить лифт, произвести необходимые записи в журнале, сдать ключи на хранение.
2.5. Лифтер при аварийных ситуациях должен
2.5.1.В случае возникновения аварийной ситуации (несчастного случая, пожара, стихийного бедствия) следует немедленно прекратить работу и сообщить о ситуации вышестоящему оперативному персоналу.
В случае аварии или несчастного случая в лифте, немедленно выключить лифт, сообщить о происшествии руководителю и принять меры к сохранению обстановки несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья окружающих.
2.5.3.В случае возникновения пожара:
оповестить всех работающих в производственном помещении и принять меры к тушению очага возгорания. Горящие части электроустановок и электропроводку, находящиеся под напряжением, следует тушить углекислотными или порошковыми огнетушителями;
принять меры к вызову на место пожара своего непосредственного руководителя.
2.5.4.При несчастном случае вывести пострадавшего из опасной зоны, оказать ему доврачебную помощь, доложить об этом руководителю работ или администрации. Вызвать скорую помощь по телефону «03».
2.5.5. Обстановка, при которой произошел несчастный случай, должна быть, по возможности, сохранена для проведения расследования комиссией.
2.5.6. При освобождении пострадавшего от действия электрического тока необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками, галошами, ковриками или сухими, не проводящими электрический ток предметами, а также необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением.
При отделении пострадавшего от токоведущих частей действовать одной рукой, держа вторую руку в кармане или за спиной. При освобождении пострадавшего, находящегося на высоте, необходимо принять меры, предупреждающие его падение. При отделении пострадавшего от токоведущих частей напряжением выше 1000В необходимо надеть диэлектрические перчатки и боты и действовать штангой или изолирующими клещами.
3. Указания по осмотру лифтов лифтерами.
3.1. Проверка лифтов с распашными дверями шахты
3.1.1. Проверка автоматических замков дверей шахты проводится с целью убедиться, что двери шахты не открываются, когда кабина отсутствует на этаже. Для этого кабину следует остановить так, чтобы пол ее был не менее чем на 150 мм выше или ниже уровня площадки, и попытаться отпереть неавтоматический затвор и открыть дверь шахты. Если дверь шахты не открывается, автоматический замок исправен. Такая проверка проводится на каждом этаже.
3.1.2. Проверка действия контактов дверей шахты производится пробным пуском лифта при открытой на 20 мм двери шахты и закрытой двери кабины. Если кабина не приходит в движение, контакты дверей шахты работают исправно.
При многостворчатых дверях шахты такая проверка должна проводиться для каждой створки в отдельности.
3.1.3. Проверка действия контактов дверей кабины производится пробным пуском кабины при закрытых дверях шахты и открытой одной из створок дверей кабины. Если кабина не приходит в движение, контакты створок дверей кабины работают исправно. Аналогично проверяется вторая створка дверей кабины.
3.1.4. Проверить исправность действия механизма пола и подпольных контактов грузом 15 кг. Груз располагают на расстоянии 300 мм от двери кабины. При этом кабина не должна приходить в движение при нажатии кнопок вызова.
3.1.5. Проверка точности остановки кабины на этажах проводится путем пуска кабины поочередно на каждый этаж. Разность в уровнях пола кабины и пола этажной площадки должна быть не более 50 мм, а для лифтов, загружаемых посредством напольного транспорта и тележек, — не более 15 мм.
3.1.6. При проверке кнопочного и вызывных аппаратов следует убедиться, что кабина приходит на этот этаж, кнопка которого была нажата.
3.1.7. При проверке рычажного аппарата следует убедиться, что при снятии руки с рукоятки рычажного аппарата рукоятка возвращается в нейтральное положение. На крайних верхнем и нижнем этажах рычажной аппарат должен отключаться автоматически.
3.1.8. При проверке кнопки «СТОП» следует в момент движения кабины нажать на кнопку, кабина при этом должна остановиться.
3.1.9. Проверка сигнальных ламп «ЗАНЯТО» и лампы освещения кабины проводится открыванием двери шахты. При этом сигнальные лампы «ЗАНЯТО» и лампа освещения кабины должны включаться.
3.1.10. На лифтах с неподвижным полом освещение кабины включается выключателем, установленным в машинном помещении. На пассажирских лифтах с неподвижным полом и автоматическими дверями освещение должно включаться при открывании дверей. Если по истечении 5-8 сек после закрытия дверей кабина не придет в движение, лампа основного освещения должна погаснуть. Лампа аварийного освещения должна гореть постоянно.
3.1.11. Проверка исправности ограждения и освещения шахты, а также освещения площадок перед дверями шахты производится наружным осмотром.
4. Неисправности, при которых лифты должны быть остановлены.
4.1. Основные неисправности, при которых работа лифта должна быть прекращена:
4.1.1. Неисправен автоматический затвор дверей шахты – дверь шахты открывается при отсутствии на этаже кабины.
4.1.2. Неисправен контакт дверей шахты – кабина приходит в движение с открытой дверью шахты.
4.1.3. Неисправен контакт дверей кабины – кабина приходит в движение с открытой дверью, при наличии в кабине пассажира.
4.1.4. Неисправен подпольный контакт – при нажатии на кнопку «ВЫЗОВ» кабина приходит в движение при наличии в кабине груза весом 15 кг, а также при нажатии на кнопку «ВЫЗОВ» свободная кабина не приходит в движение.
4.1.5. Кабина останавливается выше или ниже уровня этажной площадки более 60 мм и более 15 мм (для лифтов, загружаемых посредством напольного транспорта и тележек).
4.1.6. Не работает звуковая сигнализация на лифтах с проводником – при нажатии на звонковые кнопки на этажах сигнальный вызов не поступает к проводнику.
4.1.7. Не освещена кабина или площадка перед дверями шахты.
4.1.8. Разбито стекло в смотровых окнах дверей шахты или повреждено ограждение шахты на высоте, доступной для пассажиров.
4.1.9. Разбито стекло в дверях кабины или повреждено ограждение кабины.
4.1.10. Отсутствуют крышки на вызывных и кнопочных аппаратах и имеется доступ к голым токоведущим частям электрооборудования.
4.1.11. Металлоконструкция шахты или аппарата на шахте и в кабине находятся под напряжением, при прикосновении к ним ощущается электрический ток.
4.1.12. При работе лифта появился необычный шум, стук или запах гари.
5. Ответственность за нарушение настоящей инструкции.
5.1. Лицо, виновное в нарушении настоящей инструкции, в том числе лифтер, несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.
5.2. Надзор за выполнением лифтером настоящей инструкции возлагается на лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов и за организацию его эксплуатации.
5.3. Лифтер подчиняется по вопросам технического обслуживания лицу, ответственному за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта и электромеханику, ответственному за исправное состояние
Разработал:
Главный энергетик
Согласовано:
Инженер ОТ и ТБ